Злодейку обожает принц соседнего королевства Отомэ, которого ранит ее перевод

Злодейку обожает принц соседнего королевства Отомэ, которого ранит ее перевод

Как опытный энтузиаст отомэ-игр, который на протяжении многих лет просматривал бесчисленное количество переводов, я должен сказать, что мое сердце замирает, когда я сталкиваюсь с плохо локализованной жемчужиной, такой как «Злодейка обожается принцем соседнего королевства». Эта книга, с ее интригующей идеей и захватывающим художественным стилем, имела все основания стать восхитительным дополнением к моей коллекции. Однако перевод чаще всего заставлял меня чесать голову, как Аквастид, пытающийся расшифровать намерения Тиарарозы!


Как человек, который уже более десяти лет является преданным поклонником отомэ-игр, я могу честно сказать, что постоянно поражаюсь растущей популярности и расширению этого жанра, особенно когда дело касается английских переводов новых опций. Если бы вы сказали мне десять лет назад, что такие названия, как «Злодейка обожается принцем соседнего королевства» в Оперном театре, не только будут существовать, но и будут добавлены в библиотеку Switch otome по всему миру, я бы не поверил. Однако мое волнение быстро сменяется разочарованием, когда я сталкиваюсь с плохой локализацией в этих играх, что заставляет меня задуматься, дадут ли большинство людей вообще им шанс.

В интригующей сюжетной линии под названием «За злодейкой ухаживает принц из соседнего королевства» мы находим увлекательное сочетание современных тем исекай-реинкарнаций и адаптаций популярного ранобэ и манги. Главной героине, Тиарароуз, суждено выйти замуж за Хартнайтса, принца ее королевства, после их окончания. Однако выяснилось, что на самом деле она переродившаяся личность, взявшая на себя роль персонажа по имени «Тиарароза» из отомэ-игры, в которую она играла. В этой игре Тиарароуз была помолвлена ​​с Хартнайтсом, но также выступала в роли злодейки, и в конечном итоге ей грозило изгнание после того, как Хартнайтс предпочла ей другого игрового персонажа в финале игры.

Злодейку обожает принц соседнего королевства Отомэ, которого ранит ее перевод

К сожалению, перевод плохой. Так плохо. 

В важной первой главе первого тома сцена Хартнайтс вот-вот расскажет, что он предпочел Акари своей невесте. Вместо того, чтобы прямо заявить о разрыве, он выразит это косвенно, сказав: «Настоящим я заявляю о расторжении нашей помолвки». Эта фраза не является единичным инцидентом, поскольку в игре постоянно упоминается прекращение их отношений.

Злодейку обожает принц соседнего королевства Отомэ, которого ранит ее перевод

Чтобы удивить всех, позвольте мне поделиться некоторыми из самых сомнительных фраз, с которыми я столкнулся только в первой главе книги «Принц соседнего королевства обожает злодейку». Все оригинальные опечатки и грамматические ошибки остаются неисправленными.

  • «Однако, несмотря на то, что это был случайный день, можно было увидеть неприятное зрелище».
  • «Девушка по имени Тиарароуз, с медово-розовыми волосами, вскоре должна была быть наказана».
  • «Ваше Величество. Тиарароуз — моя дочь. Для отца не должно быть проблемой дать ему разрешение».
  • «Конечно. Я буду иметь это в виду».
  • «В просторном классе находилось около 30 учеников, все они были из королевских или аристократических семей».
  • «Настоящим я объявляю: наша помолвка расторгается».
  • «Невероятно… Неужели первые наследные принцы Хартнайты только что объявили о разрыве отношений?»
  • «До сегодняшнего дня я не взаимодействовал с другими персонажами-завоевателями. Я думаю, это так называемая «корректировка игры…»»
  • «Ты праведнее и прекраснее всех здесь».
  • «Теперь Акари была осуждена даже королем, но она все еще не осознала своей непочтительности».
  • «Что касается моих высказываний, то, конечно, я более чем рад».
  • «Вы такой замечательный отец, мистер Кламентиль».
  • «Если мне удалось получить ответ от леди Тиарароуз, пожалуйста, позвольте мне еще раз официально представиться».

Злодейку обожает принц соседнего королевства Отомэ, которого ранит ее перевод

В игре «Злодейка» проблемы с переводом — не единственный потенциальный камень преткновения для игроков. Некоторые аспекты локализации также могут вызвать путаницу, например отсутствие возможности возврата при доступе к журналу, в отличие от других игр. Функции быстрого сохранения и быстрой загрузки также отсутствуют, поэтому вам придется вручную сохранять прогресс, прежде чем делать выбор. Однако в экономии нет необходимости, поскольку верхний ответ всегда приводит к «розовой» реакции, средний — к «синей», а нижний — к «золотой». (Аквастид, несмотря ни на что, по-прежнему любит вас.) Кроме того, во время определенных сцен на всем экране может отображаться белый блок для передачи дополнительной информации, что может нарушить погружение и вызвать некоторую неловкость.

Как человек, который на протяжении многих лет был заядлым поклонником отомэ-игр и играл в бесчисленные переводы различного качества, я могу с уверенностью сказать, что демо-версия The Villainess is Adored by the Prince of the Neighbor Kingdom в интернет-магазине Switch является уникальным дополнением к жанр. Пройдя через немало неуклюжих переводов в прошлом, я ценю прозрачность перевода этой игры с самого начала.

Злодейку обожает принц соседнего королевства Отомэ, которого ранит ее перевод

Мне очень нравится концепция «Принц соседнего королевства обожает злодейку», и мне бы хотелось, чтобы у нее был более точный перевод. Идея весьма интригующая, особенно если учесть неуверенность Тиарароуз в своих отношениях с Аквастидом, поскольку она не играла в продолжение этой игры. К сожалению, локализация оставляет желать лучшего. Было бы полезно, если бы редактор, даже не владеющий языком, проверил все перед выпуском игры.

На Nintendo Switch вы можете сыграть в игру, в которой Принц из соседнего царства лелеет Немезиду Принцессы. Бесплатная пробная версия этой игры доступна в интернет-магазине.

Смотрите также

2024-08-10 19:28