Как давний поклонник «Грозовых волн», я глубоко разочарован проблемой неправильного перевода фирменного оружия Джияна — Verdant Summit. Точность игровых переводов имеет решающее значение для игроков, особенно когда речь идет об эффектах оружия, которые существенно влияют на билды персонажей и стратегии игрового процесса.
Жаркие дебаты по поводу отличительного оружия Джияна на японской стороне «Грозовых волн» продолжались, поскольку Kuro Games невольно раскрыла электронные письма тех, кто обратился к ним с просьбой о возмещении ущерба. Следовательно, в японском издании игры было исправлено описание оружия. (Фото: HXG_Diluc)
Как заядлый геймер, я уже сталкивался с некоторыми ошибками перевода, и они действительно могут испортить игровой процесс. Возьмем, к примеру, японскую версию «Грозовых волн», где была существенная ошибка, касающаяся фирменного оружия Джияна, «Вердант Саммит».
Wuthering Waves легко доступен на ПК с Windows и мобильных устройствах.
Смотрите также
- Дата выхода фильма «Оверлорд: Священное королевство» приходится на сентябрь
- Путеводитель по Обещанному супругу Радана — Элден Ринг
- Дискуссия выходного дня – 7 июля 2024 г.
- Обзор The First Descendant: «Судьба у нас дома»
- Арквейд из Tsukihime присоединяется к Fate/Grand Order
- Ubisoft приносит извинения за нарушение авторских прав в Assassin’s Creed Shadows
- Прохождение квеста датчанина Сухого Листа — Кольцо Элдена
- Лучший бросок бога Дьяволов — Destiny 2
- Переворот бога Брейлайта — Destiny 2
- См. Silent Hill 2 Голова собаки Миры в игре
2024-06-02 17:40