Discotek выступил с заявлением о прекрасном комплексном дубляже

Discotek выступил с заявлением о прекрасном комплексном дубляже

Джастин Севакис, продюсер Discotek Media, выступил с заявлением относительно английского дубляжа компании Lovely Complex или Love Com. Это относится к пренебрежительным заявлениям Брендана «ДжеллоАпокалипсис» Блабера по поводу исходного материала.

Подводя итог, в нем говорится, что английские дубляжи аниме обычно «наращивают комедию и сглаживают шероховатости» под наблюдением оригинального продюсера, чтобы конечный продукт вызывал ожидаемый отклик, как и оригинальное произведение. Тем, кто желает более точного индивидуального перевода японских СМИ, следует воспользоваться сборником Discotek с субтитрами. При этом Discotek разочарован «отсутствием профессиональной осмотрительности» Блабера и больше не будет с ним сотрудничать в будущем.

«Отсутствие профессиональной осмотрительности» Блейбера связано с публикацией, которую он разместил в своем блоге, доступ к которому можно получить только через архивы. Блабер объясняет, что Sound Cadence получила права на работу над дубляжом Lovely Complex от Discotek, которая не хотела дублировать его, потому что это дорогостоящий процесс. Таким образом, он и многие другие люди, работавшие над постановкой, были волонтерами.

Однако затем Блабер рассказал о том, как сильно он ненавидит Lovely Complex. Он заявляет, что, поскольку он является внештатным подрядчиком и не имеет официальных отношений ни с одной из вовлеченных компаний, он говорит за себя. В своем сообщении в блоге он говорит о том, как сильно он ненавидит главную героиню Рису, а также критикует несоответствия в повествовании и характеристиках. В конце он также заявляет, что он и другие сценаристы изменили взаимодействие между главной парой, чтобы улучшить их отношения.

Переводчики, локализаторы и обычные любители аниме отреагировали разочарованием и раздражением. Многие из них отметили, что это отбросит вспять антилокализационный дискурс в Интернете. Этот дискурс относится к спору о том, изменяют ли переводчики и локализаторы исходный смысл произведения, чтобы лучше соответствовать западным идеалам или программам.

Вы можете приобрести Blu-Ray диски Lovely Complex от Discotek Media через RightStuf или Amazon.

Смотрите также

2024-02-13 11:41